Его подлинная страсть - Страница 58


К оглавлению

58

– Про программу мы не договаривались, – удивился Сальваторе.

– И про вторую овчарку мы тоже не договаривались, – напомнил Дронго, – у тебя в руках было оружие, и ты мог повернуть его немного в сторону, на несколько сантиметров. И тогда разрядил бы всю обойму не во вторую овчарку, а в меня. Но ты этого не сделал. Я думаю, что теперь более правильно не уничтожать твои показания, чтобы ты прошел по этой программе. Вместе со своей семьей. А мальчиков будут лечить и выдавать им бесплатные лекарства. Что касается твоих друзей, то я уверен, что теперь они много лет будут видеть небо в клеточку.

Еще раз позвонил Собреро. Он явно нервничал.

– Чтоб ты горел в аду, – пожелал он по-итальянски своему собеседнику.

– Нет, – возразил Дронго тоже на итальянском, – гореть в аду должен ты, а я могу попасть только в чистилище.

– Ты итальянец? – разозлился еще больше Собреро.

– Я просто выучил ваш красивый язык. Жаль, что среди вашего прекрасного народа встречаются такие подонки, как твоя компания.

– Послушай, умник, – пробормотал сквозь зубы Собреро, – мы приняли твое предложение. Женщину сейчас привезут в отель. Скажи, когда ты отпустишь сеньора Прасси.

– Я назвал вам время, – любезно ответил Дронго и снова отключил связь.

Затем обратился к Лоусону:

– У вас есть мобильный телефон Мэтьюза?

– Конечно. – Лоусон продиктовал ему номер телефона.

Дронго набрал номер и долго ждал, пока ему ответят. Наконец услышал голос бывшего директора ЦРУ.

– Мы закончили расследование на этом этапе, – сообщил он, – вы были абсолютно правы. Это было не самоубийство. Все подстроено. Брокера заставили написать записку, тело в морге подменили, чтобы Рутенберг выдал заключение о болезни погибшего. Его секретаря подкупили, а затем убили. Все эти преступления совершила мафия. А конкретно – клан сеньора Альфредо Прасси, известного под кличкой Счастливчик.

– У вас есть доказательства? – быстро спросил Мэтьюз.

– У меня есть свидетель, который готов дать показания, – пояснил Дронго.

– Прекрасно. А как с заказчиками?

– Будем искать. Это уже следующий этап. Но у меня к вам просьба.

– Какая?

Дронго коротко изложил свой план.

– Попробую, – согласился Мэтьюз, – значит «Пилигрим», вы в этом уверены?

– Мы будем там ровно через полтора часа, – сообщил эксперт.

– Я постараюсь успеть. А ваш свидетель не сбежит за это время?

– Нет, – ответил Дронго, покосившись на своего спутника, – не сбежит.

Через тридцать минут Вирджиния позвонила из отеля. Ее привезли и высадили на Парк-авеню. Еще через час, забрав другую машину в отеле, они подъехали к зданию «Пилигрима». Сальваторе уехал домой, в машине Лоусон сидел за рулем, а Дронго и пришедший в себя сеньор Прасси – на заднем сиденье.

– Я не понимаю, на что вы рассчитываете? – спросил сыщика Прасси. – Предположим, что вы меня даже убьете. Но вы все равно не уйдете живым. И мои люди не отдадут вам женщину. Это невозможно.

– Она уже в отеле, – сообщил Дронго, – вы явно себя недооцениваете, сеньор Прасси. Ваши люди согласны на все, чтобы спасти своего босса.

– Идиоты, – процедил сквозь зубы Прасси. – Я все равно не прощу вам убийства моих собак. Никогда не прощу!

– Вы неприятный человек, сеньор Прасси, – сказал Дронго, – я не знаю, чем вы занимались до этой операции, но только в этом деле вы приказали устроить самоубийство, а на самом деле убийство биржевого брокера, потом организовали убийство его секретаря, и наконец, по вашему приказу застрелили несчастного Пола Бантинга. И вы еще смеете сожалеть о своих собаках?

– Они не были вашими близкими людьми, – упрямо сказал Прасси, – а мои овчарки были моими самыми близкими друзьями.

– Несчастный вы человек, – покачал головой Дронго, – как можно жить, чтобы вашими лучшими друзьями были собаки?

– Для чего вы живете? – спросил Прасси. – Чтобы всю жизнь копаться в этом дерьме? У меня в жизни было все: дорогие машины, красивые женщины, деньги, власть, породистые собаки. А у вас что? Беспрерывные скитания в поисках преступников? Это такая убогая жизнь.

– Тем не менее мне удалось вас переиграть, сеньор Прасси, – напомнил Дронго, – и потом, у каждого свои приоритеты. И свои увлечения.

– Вы подписали самому себе смертный приговор, – убежденно произнес Прасси, – и у вас не будет шансов на пересмотр вашего дела. Можете считать себя покойником. Вас найдут в любой точке нашей планеты.

– Это в том случае, если вы сможете остаться на свободе, – улыбнулся Дронго, – а кто сказал, что я собираюсь предоставить вам такую возможность? Вы сядете в тюрьму, сеньор Прасси, причем надолго. Только три последних убийства тянут на пожизненное. Про остальные ваши подвиги я уже не говорю.

– Посмотрим, – упрямо произнес Прасси, – не считайте, что меня так легко посадить. Ни один член моего клана не даст против меня показания. Я в этом убежден.

Дронго весело посмотрел на своего пленника. Покачал головой. Очевидно, Прасси понял, что именно имеет в виду этот эксперт, и разразился длинным итальянским ругательством.

– Он не посмеет, – убежденно произнес Прасси, – иначе мы вырежем всю его семью: мать, сестру, племянников.

– Он уже их дал, – сообщил Дронго, – не-ужели вы считаете, что, помогая мне захватить вас, он не сделал свой выбор? Сальваторе Мелони больше не существует. Вместо него появится другой человек. Он сам и вся его семья пройдут по программе защиты свидетелей. У вас нет ни единого шанса остаться на свободе, сеньор Прасси.

Его собеседник замолчал. Он не хотел больше спорить. До назначенного времени оставалось около десяти минут, когда позвонил Мэтьюз.

58