Его подлинная страсть - Страница 41


К оглавлению

41

Поздний обед или ранний ужин проходил в такой же мрачной атмосфере. Лоусон с задумчивым видом ковырял вилкой, Дронго почти ничего не ел. Наконец Вирджиния не выдержала:

– Вы считаете себя виноватыми в том, что произошло? Может, в ее убийстве отчасти виновата и она сама. Не нужно было соглашаться на эти деньги! И вообще вести себя гораздо разумнее. Ведь она стала, по существу, пособницей убийц, когда согласилась привезти свою подругу в офис и забрать кассету из магнитофона. Если бы она этого не сделала, возможно, сотрудники полиции и ФБР отнеслись бы к этому событию иначе и она осталась бы жива. Поэтому не вините себя в том, что произошло.

– Все верно, – согласился Дронго, – но любое убийство во время моих расследований я считаю своей личной трагедией и своей личной ошибкой, простите, господин Лоусон.

– Не будем об этом, – махнул рукой Лоусон, – мы не могли даже предположить, что наше расследование зайдет так далеко.

– Нужно было просчитать все возможные варианты, – сказал Дронго, – в том числе и возможность подключения неизвестных к телефону матери убитой госпожи Чжан. Но я оказался беспечным. И конечно, я не мог ожидать, что наши визави используют вертолет. Кажется, это впервые в моей практике, когда против меня используют такую грозную игрушку.

– Не против вас, – возразила Вирджиния, – а для себя.

– Это всего лишь игра слов, – вздохнул Дронго, – а женщина погибла. Иллюзорность человеческой жизни такова, что мы часто не задумываемся над смыслом своего существования. Каждая минута бесценна. Минуты бегут одна за другой, превращаясь в часы, потом в дни, месяцы, годы. И однажды мы обнаруживаем, что жизнь потрачена напрасно. Всегда бывает обидно за таких людей. Может, поэтому я так ценю жизнь, в том числе и чужую.

Вирджиния задумчиво взглянула на эксперта, но ничего больше не сказала. В город они прибыли уже в десятом часу вечера. Когда подъехали к отелю, Дронго обратился к Вирджинии:

– Спасибо, что привезли. Извините, что я все время молчал. Слишком много разных событий, и не всегда самых приятных.

– Я понимаю, – кивнула Вирджиния.

Дронго ступил в холл отеля, прошел к лифтам и, поднявшись наверх, открыл дверь ключом в свой сюит. Раздеваясь на ходу, он прошел в ванную комнату, чтобы принять горячий душ, когда услышал, как в дверь позвонили. Чертыхнувшись, надел гостиничный халат и подошел к дверям. Посмотрел в глазок. Там стоял незнакомый мужчина лет сорока. Широкоплечий, мрачный, с жестким выражением глаз и губ, какие бывают у представителей правоохранительных органов.

– Что вам нужно? – спросил, не открывая двери, Дронго.

– Добрый вечер, – представился незнакомец, – я Уолтер Беверидж, инспектор полиции. Разрешите войти?

– Что случилось, инспектор? – спросил Дронго. – Чем я вызвал интерес ко мне?

– Сегодня утром вы были в клинике профессора Рутенберга, – напомнил инспектор, – нам нужно поговорить.

– Был, – кивнул Дронго, – хотя я нигде не говорил, что живу в «Уолдорфе». Как вы меня нашли?

– Может, вы меня впустите в свой номер, чтобы я не кричал в коридоре? – попросил инспектор.

– Покажите свое удостоверение, – попросил сыщик.

Инспектор достал удостоверение. Дронго подумал, что второе тело тоже привезли полицейские. Но нужно рисковать. Он открыл дверь и впустил инспектора.

– Извините, что я в халате, – пробормотал он, – я только приехал в свой номер.

– Ничего страшного, – усмехнулся Беверидж, усаживаясь в кресло, – я сам только недавно приехал.

– Что будете пить?

– Если есть – пиво, – попросил инспектор, – слишком жарко.

Дронго достал из холодильника бутылку пива и протянул ее инспектору. Тот в знак благодарности кивнул и пальцами открыл бутылку. Пальцы у него были грубые и мозолистые.

– Чем я обязан вашему визиту? – поинтересовался Дронго.

– Вы представились специальным экспертом Интерпола, – сообщил инспектор, – мы уже отправили запрос в Лион, чтобы уточнить ваш статус. Но я приехал не поэтому. Доктор Синг сообщил, что сегодня утром вы встречались с Полом Бантингом.

– Подождите, – прервал собеседника Дронго, – я хочу понять, как вы на меня вышли. И почему? Что произошло?

– Два часа назад убили Пола Бантинга, – сообщил инспектор, поднимая бутылку с пивом, – по этому поводу я и приехал сюда.

Глава четырнадцатая

Дронго подождал, пока инспектор выпьет пива.

– Когда его убили? – спросил он.

– Сегодня вечером, – пояснил Беверидж, – примерно полтора или два часа назад. Очевидцы рассказывают, что он вошел в бар уже взвинченный. О чем-то поспорил с барменом, потом еще с одним из посетителей. Начал кричать что-то про украденные ключи и, выпив сразу три порции виски, вышел из бара. Там его и пристрелили. Убийца не найден, оружия мы тоже не нашли.

– И вы решили, что это я его пристрелил? – печально спросил Дронго.

– Пока не знаю. Но вы были там сегодня утром, поэтому я приехал поговорить с вами, пока не придет ответ из Лиона.

– Меня не было сегодня в городе, – пояснил Дронго, – я ездил в Стамфорд. Вы можете проверить. А два часа назад я с двумя своими друзьями обедал в греческом ресторане «Таверна» на въезде в Нью-Йорк. Это тоже легко проверить, достаточно туда перезвонить. Мне интересно другое: как вы меня так быстро нашли?

– Полиция умеет работать, – ухмыльнулся Беверидж.

– Не сомневаюсь. – Дронго задумался, потом сказал: – Я понял, вы проверили все сегодняшние звонки и уточнили, что звонили из «Уолдорфа» и просили записать меня на прием к доктору Сингу. Я прав?

41